+-
莎士比亚植物诗
作者: [美]格瑞特·奎利 / [美]长谷川纯枝-柯林斯
出版社: 春潮 / 中信出版集团
出品方: 中信·春潮
副标题: 莎翁作品中的花卉、果实、种子和树木
原作名: Botanical Shakespeare
译者: 尚晓蕾 / 余天一
出版年: 2022-1
页数: 208
定价: 148
装帧: 精装
ISBN: 9787521724646

内容简介  · · · · · ·

编辑推荐

●长达20年整理沉浸,超30人专业贡献,百万字背景核查!

●从A到Z,拾取莎翁著作中散落的170多种(几乎所有)植物。

●从纽约到伦敦,前往剧场、博物馆、图书馆和户外荒原……帮助莎剧研究者们解开了困扰几百年的谜团——《暴风雨》中的“芍药”究竟是什么/哈姆雷特父亲服下的是哪种毒药/罗密欧和朋友们提到的“欧楂”到底是什么水果/“苹果”其实另有所指?如果没有成为剧作家,他应该是一位厉害的植物学家。

●亚特兰大莎士比亚剧团,莎翁舞台剧出演者、奥斯卡影后海伦·米伦、格兰达·杰克逊、朱迪·丹奇、安杰拉·兰斯伯里,普利策奖获得者戴维·麦卡洛,联袂推荐

“这优雅的书籍美妙地结合了我对莎士比亚和园艺的爱。如果你仔细观察,每一株植物都是很吸引人的。”——海伦·米伦(莎翁舞台剧出演者、奥斯卡影后)

“你的书是视觉和文学的盛宴。我就把它放在我客厅椅子旁边的桌子上,...

(展开全部)

编辑推荐

●长达20年整理沉浸,超30人专业贡献,百万字背景核查!

●从A到Z,拾取莎翁著作中散落的170多种(几乎所有)植物。

●从纽约到伦敦,前往剧场、博物馆、图书馆和户外荒原……帮助莎剧研究者们解开了困扰几百年的谜团——《暴风雨》中的“芍药”究竟是什么/哈姆雷特父亲服下的是哪种毒药/罗密欧和朋友们提到的“欧楂”到底是什么水果/“苹果”其实另有所指?如果没有成为剧作家,他应该是一位厉害的植物学家。

●亚特兰大莎士比亚剧团,莎翁舞台剧出演者、奥斯卡影后海伦·米伦、格兰达·杰克逊、朱迪·丹奇、安杰拉·兰斯伯里,普利策奖获得者戴维·麦卡洛,联袂推荐

“这优雅的书籍美妙地结合了我对莎士比亚和园艺的爱。如果你仔细观察,每一株植物都是很吸引人的。”——海伦·米伦(莎翁舞台剧出演者、奥斯卡影后)

“你的书是视觉和文学的盛宴。我就把它放在我客厅椅子旁边的桌子上,一遍又一遍地欣赏它……你们做出了不可思议的贡献,这本书注定会被许多人长久欣赏。我感谢你们。”——戴维·麦卡洛(普利策奖获得者)

●那些无踪的秘密,正奇迹般归来;莎翁之谜,唯植物可吐露。

内容简介

~~~欢迎来到莎翁的“文学花园”~~~

诗情图鉴/植物汇编/20年沉浸/解锁莎翁

●“树木能说话,奔腾的溪水像书本,石头蕴含道理,万物都有其益处。”

莎翁笔下,自然万物破土而出,一路攀爬《罗密欧与朱丽叶》《仲夏夜之梦》《哈姆雷特》《十四行诗》……看似点缀,却常常推动着剧情发展:朱丽叶服下颠茄,假死求生;罗密欧情之所至,命丧于乌头草;奥布朗把爱懒花汁滴在提泰妮娅的眼睛里,等待她醒来后爱上D一眼看到的人;一方绣着草莓图案的手帕,令苔丝狄蒙娜被诬陷出轨——草莓既代表纯洁天真,也代表性感嫉妒;当紫杉出现时,预示着有人要中毒……

正如雨果所说:在莎士比亚作品中,百鸟在歌唱,灌木在抽叶,人们心心相印、息息相通;云彩在游荡,天气时冷时热,晨钟暮鼓,朝发夕至,森林窃窃私语,人们促膝交谈。

●本书作者格瑞特·奎利和绘者长谷川澄江-柯林斯,用20年时间研究莎士比亚著作,以严谨的考据、典雅的绘图,将莎翁作品中散落的170多种(几乎所有)植物拾取汇编,给那些多如繁星的猜测一个可信的注解。

作者简介  · · · · · ·

【作者】格瑞特·奎利 Gerit Quealy

作家、编辑、演员、记者。曾出演多部舞台剧,包括莎士比亚代表作《罗密欧与朱丽叶》。约25年前,她投身写作与研究领域,最大的兴趣是历史和古文字学。为撰写本书,她走访了多位专家学者,研究整理莎士比亚作品中的植物,最终做出科学严谨 的考据。

【绘者】长谷川纯枝-柯林斯 Sumié Hasegawa-Collins

艺术家,童年时曾在东京接受过钢琴演奏的专业训练。她对莎士比亚笔下植物的关注始于几十年前。当时她丈夫所在的邦德街剧院排演了《莎士比亚派对》,这是一部综合了诸多莎剧场景的户外舞台剧,而长谷川澄江担任了服装设计工作。对自然有着敏锐感受力的她开始注意到,莎士比亚的台词与诗句中提及了大量植物,而这些植物也逐渐在她的艺术思维中萌芽。

从她常去的布朗克斯区纽约植物园,一路到伦敦郊外的邱园,研究并绘出莎士比亚植物世界...

(展开全部)

【作者】格瑞特·奎利 Gerit Quealy

作家、编辑、演员、记者。曾出演多部舞台剧,包括莎士比亚代表作《罗密欧与朱丽叶》。约25年前,她投身写作与研究领域,最大的兴趣是历史和古文字学。为撰写本书,她走访了多位专家学者,研究整理莎士比亚作品中的植物,最终做出科学严谨 的考据。

【绘者】长谷川纯枝-柯林斯 Sumié Hasegawa-Collins

艺术家,童年时曾在东京接受过钢琴演奏的专业训练。她对莎士比亚笔下植物的关注始于几十年前。当时她丈夫所在的邦德街剧院排演了《莎士比亚派对》,这是一部综合了诸多莎剧场景的户外舞台剧,而长谷川澄江担任了服装设计工作。对自然有着敏锐感受力的她开始注意到,莎士比亚的台词与诗句中提及了大量植物,而这些植物也逐渐在她的艺术思维中萌芽。

从她常去的布朗克斯区纽约植物园,一路到伦敦郊外的邱园,研究并绘出莎士比亚植物世界中的每一片树叶与根茎、果皮与花瓣,成为她几十年来热衷的事业。

【译者】尚晓蕾

毕业于澳大利亚新南威尔士大学商学院。曾经在悉尼、上海和北京从事市场及广告相关工作,现主要从事中外文化交流相关的口译及笔译工作。长期担任《智族》杂志商业及科技专题文章翻译,并参与中国国家话剧院中文版《战马》剧本翻译及“英国国家剧院现场”及“皇家莎士比亚现场”引进剧目的文本翻译工作。曾出版译著:《死者在说话》、小说《最初的光明,最后的黑暗》《拒不退让》等。

【植物学专业审校】余天一

科普文章作者、生态摄影师和科学绘画画师。北京林业大学环境设计系学士,英国皇家植物园邱园和伦敦玛丽女王大学硕士,专业为植物和真菌的分类、多样性和保护。作为科普作者长期为《中国国家地理》《博物》《森林与人类》等杂志供稿,曾参加多次科考活动,摄影作品获得2020年世界园艺摄影师大赛(IGPOTY)单项一等奖。科学绘画多次参加画展,获得2014年中国国家地理自然影像大赛手绘自然组银奖、2017年第19届世界植物学大会中国植物艺术画展银奖。现为《柯蒂斯植物学杂志》(Curtis’s Botanical Magazine)供稿画师。

目录  · · · · · ·

目录
序言 i
导论 iii
植物图鉴◇植物按英文名称首字母排序,及台词、诗句引用 1
尾注 186
后记一 188
· · · · · · (更多)
目录
序言 i
导论 iii
植物图鉴◇植物按英文名称首字母排序,及台词、诗句引用 1
尾注 186
后记一 188
后记二 190
· · · · · · (收起)

> 更多短评 34 条