+-
蝉
作者: [澳] 陈志勇
出版社: 上海人民出版社
出品方:  世纪文景
原作名: Cicada
译者: 常立
出版年: 2019-10
页数: 44
定价: 49.00元
装帧: 精装
ISBN: 9787208159839

内容简介  · · · · · ·

奥斯卡奖、雨果奖、世界奇幻奖、林格伦奖得主陈志勇

唱给小人物的蜕变之歌,伴你度过生命中的至暗时刻

2019年CBCA图画书奖,入围2019年度澳大利亚总理文学奖短名单

▶▷

陈志勇是谁?

全球瞩目的华裔艺术家,获奖无数:两度获得雨果奖,四度获得世界奇幻奖,其作品《抵岸》 获2007年博洛尼亚书展特别评审奖,《失物招领》获得第83届奥斯卡最佳动画短片奖

严歌苓、余光中为他的图书担当翻译

▶▷

《蝉》讲述了一只来到人类钢筋水泥世界的蝉,在打拼中迷失和接纳自我的故事。十七年来,蝉勤勤恳恳地工作,任劳任怨,忍气吞声,但始终没被人类接纳为同伴,不被认可,不被尊重。故事的最后,没有工作、没有家、没有钱的蝉,走向了摩天大楼的顶端……

蝉,飞回它的森林了吗?

蝉的故事不禁让我们思索:在活着的惯性中,那些被我们省略的生活,那些我们充耳不闻的内心呐喊,那些为了被喜欢、为...

(展开全部)

奥斯卡奖、雨果奖、世界奇幻奖、林格伦奖得主陈志勇

唱给小人物的蜕变之歌,伴你度过生命中的至暗时刻

2019年CBCA图画书奖,入围2019年度澳大利亚总理文学奖短名单

▶▷

陈志勇是谁?

全球瞩目的华裔艺术家,获奖无数:两度获得雨果奖,四度获得世界奇幻奖,其作品《抵岸》 获2007年博洛尼亚书展特别评审奖,《失物招领》获得第83届奥斯卡最佳动画短片奖

严歌苓、余光中为他的图书担当翻译

▶▷

《蝉》讲述了一只来到人类钢筋水泥世界的蝉,在打拼中迷失和接纳自我的故事。十七年来,蝉勤勤恳恳地工作,任劳任怨,忍气吞声,但始终没被人类接纳为同伴,不被认可,不被尊重。故事的最后,没有工作、没有家、没有钱的蝉,走向了摩天大楼的顶端……

蝉,飞回它的森林了吗?

蝉的故事不禁让我们思索:在活着的惯性中,那些被我们省略的生活,那些我们充耳不闻的内心呐喊,那些为了被喜欢、为了迁就“大家”而舍弃的“我”,真的不重要吗?

▶▷

书中所有的图像都非常具有冲击力,其中一张尤为震撼——被人类踩在脚下、快要粉碎的蝉。这让人联想到人类社会中拥有同样遭遇和处境的工作者,他们承受巨大压力,但从未被感谢。

这个故事非常适合那些在工作场所觉得自己的价值被低估、不知所措、受到歧视的读者。在当今社会,一些公司将员工视为屏幕上的数字,而不是一个拥有情感、需求和抱负的活生生的人。

——Nerd Daily

在令人反思和振奋的同时,本书引导读者如何在生活中思考他人。

——《科克斯评论》

陈志勇用他的文学性和充满隐喻的绘画唤起人们对于与众不同、孤独以及被边缘化的强烈的情感。

——Astrid Edwards, the host of The Garret

作者简介  · · · · · ·

陈志勇(Shaun Tan),1974年生于西澳大利亚的首府珀斯,在郊区长大。父亲是马来西亚华侨,母亲是澳大利亚人。从小,班里个子最小的他就是全校知名的画画高手,十几岁时即开始为科幻小说和恐怖故事绘制插图。

1995年从西澳大利亚大学毕业,获得美术与英语语言文学双学位, 后成为自由插画师,并在电影《霍顿与无名氏》和《机器人总动员(机器人瓦力)》中出任造型设计。曾两次获得世界科幻协会颁发的“雨果奖最佳美术奖”,四度获得“世界奇幻奖最佳艺术家”称号。2011年,荣获由瑞典政府颁发的林格伦儿童文学奖,以表彰他对国际儿童文学的贡献。同年3月,改编自他的同名绘本并由他导演的动画《失物招领》获得第83届奥斯卡最佳动画短片奖。绘本作品有《抵岸》(获2007年博洛尼亚书展特别评审奖)《绯红树》《别的国家都没有》《夏天守则》《蝉》等十几部。

▶▷

译者介绍

常立,浙江...

(展开全部)

陈志勇(Shaun Tan),1974年生于西澳大利亚的首府珀斯,在郊区长大。父亲是马来西亚华侨,母亲是澳大利亚人。从小,班里个子最小的他就是全校知名的画画高手,十几岁时即开始为科幻小说和恐怖故事绘制插图。

1995年从西澳大利亚大学毕业,获得美术与英语语言文学双学位, 后成为自由插画师,并在电影《霍顿与无名氏》和《机器人总动员(机器人瓦力)》中出任造型设计。曾两次获得世界科幻协会颁发的“雨果奖最佳美术奖”,四度获得“世界奇幻奖最佳艺术家”称号。2011年,荣获由瑞典政府颁发的林格伦儿童文学奖,以表彰他对国际儿童文学的贡献。同年3月,改编自他的同名绘本并由他导演的动画《失物招领》获得第83届奥斯卡最佳动画短片奖。绘本作品有《抵岸》(获2007年博洛尼亚书展特别评审奖)《绯红树》《别的国家都没有》《夏天守则》《蝉》等十几部。

▶▷

译者介绍

常立,浙江师范大学副教授,复旦大学文学博士。著有《让我们把故事说得更好——图画书叙事话语研究》《浙江新诗史》《从前,有一个点》《很久很久以后》《谁请我们吃大餐?》《如何让大象从秋千上下来?》《变来变去的小爬虫》等书,译著包括《夏天守则》《叶限》《想象有一天》等书。

> 更多短评 161 条